I know nothing, I can do nothing, can I do the work? Teacher selfhood and English-only mandates in a transitional U.S. environment

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54475/jlt.2026.006

Keywords:

bilingual education, English as a Second Language, language policy, selfhood, policy sensemaking, critical language awareness, translanguaging

Abstract

The designation of English as the official language of the United States on March 1, 2025 (Executive Order 14224) may have far-reaching implications for classrooms and federal agencies at various levels. While the ultimate effects of this first-ever designation remain uncertain, teacher preparation programs should continue to prioritize the development of teachers' professional identities, so as to enable educators to find meaning and purpose when working with students from culturally and linguistically diverse backgrounds. In response to this policy shift, I developed targeted postsecondary coursework that encourages my students to critically engage with their identities as they deepen their understanding of the intersection of language and policy. This vulnerable, self-reflective process represents a journey towards selfhood, a concept that Ashworth (2016) defines as the cultivation and maintenance of identities, values, and a sense of agency. Throughout a semester, teachers enrolled in a graduate-level course explored how various language policies influence the practice of bilingual education and English as a Second Language (ESL). This qualitative, interpretive study incorporates policy sensemaking and critical language awareness as frameworks to explore feelings of helplessness, uncertainty, and frustration that often constrain daily classroom practices.

Author Biography

  • Maria Halkias, Stockton University

    Maria Halkias, Ed.D., is an Assistant Professor in the Master of Arts in Education (MAED) program at Stockton University, where she specializes in the ESL and Bilingual Education tracks, including the MAED Alternate Route ESL/BE program. Her research explores the intersection of teacher professional identity and policy sensemaking. Dr. Halkias grounds her work in social justice advocacy, trauma-informed strategies, and narrative-based pedagogy to foster academic belonging.

    Email: maria.halkias@stockton.edu

References

Andrews, T., Hodge, N., & Redmore, N. (2022). The potential of the fractions of lifeworld for inclusive qualitative inquiry in the third space. International Journal of Inclusive Education, 26(2), 143–159. https://doi.org/10.1080/13603116.2019.1642398 DOI: https://doi.org/10.1080/13603116.2019.1642398

Ashworth, P. D. (2016). The lifeworld – enriching qualitative evidence. Qualitative Research in Psychology, 13(1), 20–32. https://doi.org/10.1080/14780887.2015.1076917 DOI: https://doi.org/10.1080/14780887.2015.1076917

Bacon, C. K. (2018). “It’s not really my job”: A mixed methods framework for language ideologies, monolingualism, and teaching emergent bilingual learners. Journal of Teacher Education, 71(2), 172-187. https://doi.org/10.1177/0022487118783188 DOI: https://doi.org/10.1177/0022487118783188

Barros, S., Domke, L. M., Symons, C., & Ponzio, C. (2021). Challenging monolingual ways of looking at multilingualism: Insights for curriculum development in teacher preparation. Journal of Language, Identity & Education, 20(4), 239–254. https://doi.org/10.1080/15348458.2020.1753196 DOI: https://doi.org/10.1080/15348458.2020.1753196

Beykont, Z. F. (2002). English-only language policies in the United States. Linguapax. https://www.linguapax.org/wp-content/uploads/2015/09/CMPL2002_T1_Beykont.pdf

Billups, F. D. (2021). Qualitative data collection tools: Design, development, and applications. Sage. DOI: https://doi.org/10.4135/9781071878699

Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27-40. http://dx.doi.org/10.3316/QRJ0902027 DOI: https://doi.org/10.3316/QRJ0902027

Bratož, S., Štemberger, T., & Pirih, A. (2024). Slovenian children’s perceptions of and attitudes towards foreign languages. International Journal of Multilingualism, 21(3), 1239–1256. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2156520 DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2156520

Castey Moreno, M., & Paz-Albo Prieto, J. (2020). Bilingual cognitive and language development in the early years. Ensayos: Revista de la Facultad de Educación de Albacete, 35(1), 151–161. https://doi.org/10.18239/ensayos.v35i1.2270 DOI: https://doi.org/10.18239/ensayos.v35i1.2270

Coburn, C. E. (2005). Shaping teacher sensemaking: School leaders and the enactment of reading policy. Educational policy, 19(3), 476 509. https://doi.org/10.1177/0895904805276143 DOI: https://doi.org/10.1177/0895904805276143

Cohen, D. K., Spillane, J. P., & Peurach, D. J. (2018). The Dilemmas of Educational Reform. Educational Researcher, 47(3), 204-212. https://doi.org/10.3102/0013189X17743488 DOI: https://doi.org/10.3102/0013189X17743488

Diaz-Rico, L. T. (2018). The crosscultural, Language, and Academic Development handbook: A complete K-12 reference guide. Allyn and Bacon.

Dietrich, S., & Hernandez, E. (2022, September). Language use in the United States: 2019 (Report No. ACS-50). U.S. Census Bureau. https://www.census.gov/library/publications/2022/acs/acs-50.html

Espinoza-Herold, M. (2013). The great wall of “English Only”: Teacher perceptions of classroom ecology in Arizona’s post proposition 203 era. NABE Journal for Research and Practice, 4(1), 3-30. https://doi.org/10.1080/26390043.2013.12067766 DOI: https://doi.org/10.1080/26390043.2013.12067766

Ferjan Ramírez, N., & Kuhl, P. K. (2017). Bilingual baby: Foreign language intervention in Madrid's infant education centers. Mind, Brain, and Education, 11(3), 133–143. https://doi.org/10.1111/mbe.12144 DOI: https://doi.org/10.1111/mbe.12144

García, O. (2017). Critical multilingual language awareness and teacher education. In J. Cenoz, D. Gorter, & S. May (Eds.), Language awareness and multilingualism (pp. 263–280). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02240-6_30 DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02240-6_30

García, O., & Kleifgen, J. A. (2010). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English language learners. Teachers College Press. DOI: https://doi.org/10.65528/9780807776766

Garrity, S., Aquino-Sterling, C. R., Van Liew, C., & Day, A. (2018). Beliefs about bilingualism, bilingual education, and dual language development of early childhood preservice teachers raised in a Prop 227 environment. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(2), 179-196. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1148113 DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1148113

Gatil, T. B. (2021). Translanguaging in multilingual English language teaching in the Philippines: A systematic literature review. International Journal of Language, Literature and Translation, 4(1), 52. https://doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.1.6 DOI: https://doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.1.6

Gay, G. (2017). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice. Teachers College Press.

Goldenberg, C., & Wagner, K. (2015). Bilingual education: Reviving an American tradition. American Educator, 39(3), 28. https://eric.ed.gov/?id=EJ1076564

Grant, S. A. (1978). Language Policy in the United States. Profession, 32–42. http://www.jstor.org/stable/25595294

Hammond, Z. (2014). Culturally responsive teaching and the brain: Promoting authentic engagement and rigor among culturally and linguistically diverse students. Corwin Press.

Herr, K., & Anderson, G. L. (2014). The action research dissertation: A guide for students and faculty (2nd ed.). SAGE Publications.

Ladson-Billings, G. (2022). The dreamkeepers: Successful teachers of African American children. John Wiley & Sons.

Mahalingappa, L., Polat, N., & Meyer, C. K. (2022). Critical language awareness in teacher education: An experiment at the intersection of language, identity, and ideologies. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-19. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2160727 DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2160727

Merriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2015). Qualitative research: A guide to design and implementation (4th ed.). Jossey-Bass.

McConnochie, M., & González, E. M. (2023). Developing teacher critical language awareness through narrative (funds of) knowledging. Journal of Language, Identity & Education, 22(4), 308-322. https://doi.org/10.1080/15348458.2023.2202585 DOI: https://doi.org/10.1080/15348458.2023.2202585

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd ed.). SAGE Publications.

Modiano, M. (2023). The vicissitudes of bilingualism and plurilingualism in the European Union. Journal of European Studies, 53(1), 53-69. https://doi.org/10.1177/00472441221141976 DOI: https://doi.org/10.1177/00472441221141976

Moll, L., Amanti, C., Neff, D., & Gonzalez, N. (2006). Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and classrooms. In Funds of knowledge (pp. 71-87). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781410613462 DOI: https://doi.org/10.4324/9781410613462

Moore, E. (2025, March 1). Trump signs executive order making English the official language of the U.S. NPR. https://www.npr.org/2025/03/01/trump-signs-executive-order-making-english-the-official-language-of-the-u-s

Nieto, D. (2009). A brief history of bilingual education in the United States. Perspectives on Urban Education, 6(1), 61–72.

Obeso, O. E. (2026). Ideological clarity and educational language policy sensemaking. Educational Policy, 40(4), 493–517. https://doi.org/10.1177/08959048251353478 DOI: https://doi.org/10.1177/08959048251353478

Ortiz, A. A., Fránquiz, M. E., & Lara, G. P. (2022). Educational equity for emergent bilinguals: What’s wrong with this picture? Bilingual Research Journal, 45(1), 1–7. https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2101318 DOI: https://doi.org/10.1080/15235882.2022.2101318

Oshchepkova, E. S., Kartushina, N. A., & Razmakhnina, K. O. (2023). Bilingualism and development of literacy in children: A systematic review. Psychology in Russia: State of the Art, 16(1), 3–25. https://doi.org/10.11621/pir.2023.0101 DOI: https://doi.org/10.11621/pir.2023.0101

Qureshi, M. A., & Aljanadbah, A. (2022). Translanguaging and reading comprehension in a second language. International Multilingual Research Journal, 16(4), 247-257. https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2009158 DOI: https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2009158

Padilla, A. M. (1991). English only vs. bilingual education: Ensuring a language-competent society. Journal of Education, 173(2), 38-51. https://doi.org/10.1177/002205749117300205 DOI: https://doi.org/10.1177/002205749117300205

Russell, S. G., Fabo, C., Jones, V., & Colic, A. (2024). Language policies and ideologies for socialization and identity-building in U.S. schools: The case of newcomer and refugee students in Arizona and New York. Social Sciences, 13(11), 601. https://doi.org/10.3390/socsci13110601 DOI: https://doi.org/10.3390/socsci13110601

Shenton, A. K. (2004). Strategies for ensuring trustworthiness in qualitative research projects. Education for Information, 22(2), 63–75. https://doi.org/10.3233/EFI-2004-22201 DOI: https://doi.org/10.3233/EFI-2004-22201

Shin, H., & Jang, I. C. (2023). Language learning autobiographies, identity texts, and critical teacher education. English Teaching, 78(1), 197–223. https://doi.org/10.15858/engtea.78.1.202303.197 DOI: https://doi.org/10.15858/engtea.78.1.202303.197

Spolsky, B. (2011). Does the United States need a language policy? Center for Applied Linguistics. https://www.cal.org/resources/digest/digest_pdfs/does-the-us-needs-a-languagepolicy.pdf

Spolsky, B. (2021). Rethinking language policy. Edinburgh University Press. https://doi.org/10.1515/9781474485487 DOI: https://doi.org/10.1515/9781474485487

Suárez-Orozco, M., & Suárez-Orozco, C. (2015). Children of immigration. Phi Delta Kappan, 97(4), 8-14. https://doi.org/10.1177/0031721715619911 DOI: https://doi.org/10.1177/0031721715619911

Ukpokodu, O. (2011). Developing teachers' cultural competence: One teacher educator's practice of unpacking student culturelessness. Action in Teacher Education, 33(5-6), 432-454. https://doi.org/10.1080/01626620.2011.627033 DOI: https://doi.org/10.1080/01626620.2011.627033

Villegas, A. M., & Lucas, T. (2002). Preparing culturally responsive teachers: Rethinking the curriculum. Journal of teacher education, 53(1), 20-32. https://doi.org/10.1177/0022487102053001003 DOI: https://doi.org/10.1177/0022487102053001003

Vogel, S., & García, O. (2017). Translanguaging. In G. W. Noblit & L. C. Moll (Eds.), Oxford Research Encyclopedia of Education. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190264093.013.181 DOI: https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190264093.013.181

Wang, D. (2016). From English-only to multilingualism: English in the language policy of the United States. International Journal of English Language Teaching, 3(1), 32-41. https://doi.org/10.5430/ijelt.v3n1p32 DOI: https://doi.org/10.5430/ijelt.v3n1p32

Zhang-Wu, Q., & Tian, Z. (2023). Raising critical language awareness in a translanguaging-infused teacher education course: Opportunities and challenges. Journal of Language, Identity & Education, 22(4), 376-395. https://doi.org/10.1080/15348458.2023.2202589 DOI: https://doi.org/10.1080/15348458.2023.2202589

Halkias (2026)

Downloads

Published

2026-06-29

Issue

Section

Original Research

How to Cite

Halkias, M. (2026). I know nothing, I can do nothing, can I do the work? Teacher selfhood and English-only mandates in a transitional U.S. environment. Journal of Language Teaching, 6(1), 1-15. https://doi.org/10.54475/jlt.2026.006

Similar Articles

41-50 of 93

You may also start an advanced similarity search for this article.